Re: Notary I think the legal position is that the notary is obliged to be satisifed that people signing any document actually understand what they are signing. Not only the language, but the significance of it. It follows that he/she must either make provision at the notary for it to be translated to you (for which there is usually a separate charge) or you bring your own translator, or you can ask for an advance copy to take away with you before the event, for you to study/translate. You must then satisfy the notary that you have done your homework and you know what you are signing. In theory, anyway.
__________________
Antes se coge al mentiroso que al cojo.
Last edited by Periklês; 25-11-09 at 10:24.
|