![]() |
| |||
| Thought I would start this thread on all things to do with food, restaurant menus etc with a great link to the names of cuts of meat here Click on piezas de carne de vacuno (beef), tenera (veal), cerdo (pork) or cordero (lamb) It will bring up a diagram with all the cuts, and when you click further, a photo of the cut of meat appears . |
| The Following 9 Users Say Thank You to doreen For This Useful Post: | ||
Briz (02-06-08), canarybird01 (14-07-08), cazten (01-06-08), CornflakeGirl (01-06-08), Duderock® (01-06-08), Jennie (01-06-08), Princess (01-06-08), sgd (01-06-08), thedefiantpose (18-06-08) | ||
| |||
| Who would have thought there were three ways to say "fish finger" ![]() fish: fish and chip shop nm restaurante que se especializa en pescado y papas a la francesa fish cake nf croqueta de pescado fish farming nf piscicultura fish finger nm dedito de pescado fish finger nm filetito de pescado empanizado y frito fish finger nm tronquito de pescado fish hook nm anzuelo fish slice (UK) nf paleta para pescado fish store nf pescadería fish tank nf vidriera (figurado) fish tank nf pecera fish tank nm aparador (figurado) game fish nm pez pescado como deporte gefilte fish plato judío de pescado estofado pan fish nm pescado para freír parrot fish nm pez loro queer fish (GB) tipo raro salt fish nm pescado salado sea fish nm pez marino tropical fish pez tropical tuna fish atún wholesale fish merchant nm mayorista en pescado zebra fish (Brachidanio rerio) pez cebra have other fish to fry v tener otras cosas de que ocuparse like a fish out of water adv como un pez fuera del agua like a fish out of water adv como un pato en un garaje From the WordReference Supplement © 2007 WordReference.com: Aguja Azul (Blue Marlin) Anchoa (Anchovies) Atún (Tuna fish) Bacalao (Cod) Bogavante (Lobster) Caballa (Mackrel) Camarones (Shrimps) Cherne (Sea bass) Congrio (eel) Corvina (Corb) Dorada (Gilt head fish) Gambas (Prawns) Langosta (Lobster) Langostinos (Dublin Bay Prawns) Lenguado (Sole) Merluza (Hake) Mero (Grouper fish) Morena (Moray eel) Pez Espada (Sword fish) Rape (Monkfish) Rodaballo (Turbot) Sama (-local fish-) Sardinas (Sardines) Calamar (Squid) Chipirón (Baby squid) Choco (Cuttle fish) Pulpo (Octopus) |
| The Following 4 Users Say Thank You to Duderock® For This Useful Post: | ||
| ||||
| Just a reminder too that there's a thread HERE for shopping for food in the supermarkets ![]()
__________________ Janet Anscombe Associates The Tenerife Experts for anyone living in or moving to Tenerife Visit our website www.janetanscombe.com |
| The Following User Says Thank You to Janet© For This Useful Post: | ||
Colleen (01-06-08) | ||
| ||||
| You forgot Loquats, which are called nisperos in Spanish and are quite common, at least in the North of Tenerife. This must be the first word I have learned the Spanish equivalent years before the English one. ![]()
__________________ www.Tenerife-Training.net| Pro Bike Hire in Tenerife Life from an Outsider's Perspective. |
| |||
| Not the place - we're talking biscuits here and how a survey showed a quality buiscuit can enhance business meetings. 48% say they will dunk and chocolate digestives are the favourites (though not necessarily for dunkin' )Las galletas deciden el éxito en las reuniones de negocios elmundo.es Según una encuesta, la presencia de estos dulces en los encuentros empresariales influye en el cierre de los acuerdos. Por María Canales Quiere tener éxito en una reunión de negocios? ¿Quiere asegurarse de que las decisiones que se tomen en ellas le beneficien? Muy fácil, ofrezca a los asistentes galletas, preferiblemente digestivas y de chocolate. Según una encuesta realizada por la cadena hotelera Holiday Inn entre profesionales del mundo de los negocios, las galletas pueden jugar un importante papel e influir en el comportamiento de directivos, emprendedores e inversores en las salas de reuniones. El estudio, llevado a cabo entre una muestra de más de 1.000 directivos, revela que la calidad y el tipo de galletas presentadas en una junta pueden, incluso, hacer que un trato se cierre o se rompa. El 58% de los encuestados asegura que las galletas pueden «influenciar positivamente las primeras impresiones de una compañía», y un sorprendente 80% declaró que pueden mejorar la calidad y los resultados de una reunión. Los directivos del sector legal son los más propensos a verse influenciados por una galleta de buena calidad (67%), seguidos por los comerciales, de medios o de marketing (65%). Por su parte, el 59% de los funcionarios públicos coincide en la «influencia favorable» de las galletas durante una reunión. La encuesta sitúa a las galletas como el segundo aspecto más importante de una sala de reuniones, sólo por detrás de las mesas y sillas, y por delante de la iluminación, la tecnología o la decoración. Pero no cualquier galleta. Las digestivas de chocolate son las preferidas, y encabezan la lista de las «más buscadas» en las reuniones, por delante de las mantecadas, las de avena y las rosquillas de mermelada. La etiqueta del mundo de los negocios muestra que el 50% de los profesionales se tomaría un máximo de dos galletas durante una reunión, y el 18% hasta tres. Los entrevistados están divididos en lo referente a mojar el dulce en la bebida. El 48% asegura que lo haría, mientras el 52% dice que no. Los hombres son más propensos a realizar esta acción (55%). Según los datos recogidos, las galletas -o su ausencia- pueden ayudar a dar un toque positivo, especialmente cuando se comunican malas noticias. Por su parte, el 42% de los profesionales indicó que no las servirían si estuviera a punto de despedir a un empleado.Las digestivas de chocolate fueron señaladas por el 18% de los profesionales como las galletas más usadas para suavizar el golpe cuando se deben dar malas noticias. Pero el estudio también muestra circunstancias en que el preciado dulce está vetado. Casi la mitad de los hombres y mujeres de negocios (49%) rechazaría una galleta si estuviera realizando una presentación, y el 28,2% no las tomaría si pareciesen demasiado quebradizas. |
| |||
| ..... some more essential terms if you are going to eat ![]() to be hungry tener hambre to lay, set the table poner la mesa to clear the table recoger la mesa to do the washing up fregar los platos to have a snack, bite tomar un bocado to try, to taste to sample probar Knife el cuchillo Fork el tenedor Spoon la cuchara Glass el vaso Cup, mug la tasa Dish, plate el plato Menu la carta Starter la entrada Main course el plato principal Desert el postre Salt & pepper sal y pimienta Last edited by Janet©; 09-06-08 at 12:02. |
| ||||
| hambre? pepe is a new one to me. Usually use pimienta.
__________________ Janet Anscombe Associates The Tenerife Experts for anyone living in or moving to Tenerife Visit our website www.janetanscombe.com |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| eating, forum, information, learning, spanish, tenerife |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Drinking in Spanish | doreen | Learning Spanish/Canarian | 2 | 01-06-08 12:17 |
| Spanish numbers | Chatty Cathy | Learning Spanish/Canarian | 1 | 31-05-08 15:29 |
| Spanish alphabet | Janet© | Learning Spanish/Canarian | 1 | 06-05-08 15:43 |
| Spanish in the Supermarket | aquayle | Learning Spanish/Canarian | 10 | 21-04-08 20:03 |